Reviews for A Midsummer Nights Dream

Man kan inget annat än fascineras av att en så invecklad berättelse gick att spelas på 1.5 timme, utan att på något sätt förlora varken handling, tempo eller inlevelse.

Kulturbloggen.com

Kvällens höjdpunkt var skådespelarnas tighta skådespeleri med varandra. I total symbios bar de sina egna karaktärer och varandra. Skolningen och erfarenheten var slående hög.

Kulturbloggen.com

För en gångs skull så tilläts män och kvinnor vara lika roliga på scen i föreställningen, vilket jag aldrig tidigare sett i en tolkning av det här verket. 

Kulturbloggen.com

Upplösningsscenen där de flesta älskande par slåss om varandra, var inte bara sceniskt roligt, utan också balanserad och klockrent stilistiskt.

När fryspunkterna når sina klimax brast vi alla ut i skratt.

Kulturbloggen.com

One can not but be fascinated by such a convoluted story could be played on the 1.5 hour, without in any way losing neither action, tempo or empathy.

Kulturbloggen.com

Highlight of the evening was actor's tight interaction with each other. In total symbiosis, they carried their own characters and each other. The training and the experience was strikingly high.

Kulturbloggen.com

For once, men and women have an equal amount of fun on stage in the show, which I never before seen in an interpretation of this work.

Kulturbloggen.com

The scene where most loving couples fight each other, was not only scenic fun, but also balanced and cleanly stylistically. When freezing points reaches its climax burst all out laughing.

Kulturbloggen.com

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now